Home Page > Picture Archives > Year 2001 > Album 174 > Photo 20          
Approaching a bottom of Ramon Crater, view to the...by black stones). The Middle East  
Previous
Previous
Next
Next
Browse current photo album: Ramon Crater

Approaching a bottom of Ramon Crater, view to the east (hills on the bottom are covered by black stones). The Middle East, February 1, 2001

#174-20 Thumbnail 174-20: Approaching a bottom of Ramon Crater...stones). The Middle East Show full size picture

Histogram
Similar   Thumbnail of picture 174-22: Approaching a bottom of Ramon Crater, view to the east (zoomed). Hills ... at far distance. The Middle East, February 1, 2001 Thumbnail of picture 174-37: Hills covered by tanned black stones on the bottom of Ramon Crater ... to the north. The Middle East, February 1, 2001 Thumbnail of picture 174-34: A bottom of Ramon Crater, with hills covered by tanned black stones ... of a dry river. The Middle East, February 1, 2001 Thumbnail of picture 175-14: Stone terraces on the bottom of Ramon Crater, view from a hill covered ... Mitzpe Ramon, the Middle East, February 1, 2001 Thumbnail of picture 205-36: A jeep road at the bottom of Ramon Crater approaching Nahal Ramon ... from Mitzpe Ramon. The Middle East, May 3, 2001
1996  1997  1998  1999  2000  2001  2002  2003  2004  2005  2006  2007  2008  2009  2010  2011  2012  2013  2014  2015  2016  2017 
Slide Show    Most Popular    Full List    Statistics    Technical Details         Home Page


[+ramon crater  
[+middle east hills  
[+stone  
 album ramon
 middle east crater
 cratere ramon
 black stones
 crater
 black


Keyword variants

al-Ard al-Muqaddasa
Land of Israel
Land of Canaan
Erets Ha-Qodesh
Terra Sancta
Promised Land
picture gallery
photo album
occupied Palestine
Near East
military regime
Medinat Yisrael
Jewish state
Israel photograph
Holy Land
Eretz Yisrael
documentary photographs
daily pics
Zionism
Zion
travelogue
tmunot
tiyul
snapshots
Sion
sightseeing
photowalks
photoblog
Palestina
Palaestina
Mideast
Izrael
Israil
Israelo
Israeli
graphic
fotografias
foto
Falastin
Cisjordan




Translations

Nader 'n onderkant van Ramon Crater, die oog op die ooste (heuwels op die onderste deur swart klippe word gedek). Die Midde-Ooste, 1 Februarie 2001

Afrohet një fund të Ramon Crater, e shohin në lindje (kodrave në pjesën e poshtme janë të mbuluara me gurë të zi). Lindja e Mesme, 1 shkurt 2001

يقترب من قاع حفرة رامون ، بغية (التلال في أسفل تغطيها الحجارة السوداء) الشرقية. الشرق الأوسط ، 1 فبراير 2001

Մոտենում է ներքեւում Ramon խառնարան, դիտել դեպի արեւելք (բլուրներ մասին ներքեւում են հոգում սեւ քարեր.) Մերձավոր Արեւելքը, 1 փետրվարի, 2001

Ramon krater, şərq (qara daş ilə əhatə olunur altındakı dağlar) keçirmək bir alt Yaklaşıyor. Yaxın Şərq, 1 fevral 2001-ci il

Ramon Crater, ekialdean (behean ari harri beltzez estalitako muinoak) Ikusi behean a hurbiltzea. Ekialde Erdia, otsailak 1, 2001

Уступаючы на ніжняй частцы Кратэр Рамон, від на ўсход (ўзгоркі на дне пакрытыя чорнымі камянямі). Блізкі Усход, 1 Люты 2001

Ramon আগ্নেয়গীরির এর নিচের দিকে নিকট পূর্ব (নীচে পাহাড় কালো পাথর দ্বারা আচ্ছাদিত করা) জন্য, দেখুন. মিডিল ইস্ট, ফেব্রুয়ারি 1, 2001

Наближаване на дъното на кратера Рамон, изглед на изток (хълмове на дъното са обхванати от черни камъчета). В Близкия изток, 1-ви февруари 2001 г

Acostar-se a un fons de cràter Ramon, vista cap a l'est (turons a la part inferior estan coberts per pedres negre). L'Orient, 1 febrer 2001

走近了拉蒙火山口,以便东(在底部是由黑色的石块覆盖的山丘)的底部。中东,2001年2月1日

接近底部拉蒙火山口,以便東(丘陵在底部覆蓋黑色石頭)。中東,2001年2月1日

Približavanje dnu Ramon krater, pogled prema istoku (na dnu brda su pokriveni crnim kamenjem). Bliski Istok, 1. veljača 2001

Blížící se dno kráteru Ramon, pohled k východu (na spodní straně kopce jsou pokryty černými kameny). Na Středním východě, 01.02.2001

Nærmer sig en bund af Ramon Crater, se mod øst (bakker på bunden er dækket af sorte sten). The Middle East, 1 Februar 2001

Het naderen van een bodem van Ramon Crater, uitzicht naar het oosten (heuvels op de bodem zijn bedekt met zwarte stenen). Het Midden-Oosten, 1 februari 2001

Lähenedes põhja Ramon Crater, et ida (mäed põhjas on hõlmatud mustad kivid). Lähis-Idas, 1. veebruar 2001

Papalapit na ang isang ilalim ng Ramon Crater, tingnan sa silangan (burol sa ibaba ay sakop ng itim na bato). Ang Gitnang Silangan, Pebrero 1, 2001

Lähestymme pohjassa Ramon kraatteri, jotta itään (kukkulat pohjassa kuuluvat mustaa). Lähi-itä, 01 helmikuu 2001

En approchant d'un fond de Ramon cratère, vue vers l'est (collines sur le fond sont recouverts par des pierres noires). Le Moyen-Orient, Février 1, 2001

Aproximándose á parte inferior do cráter de Ramón, vistas ao leste (outeiros no fondo son cubertas por pedras negras). O Oriente Medio, 1 de febreiro de 2001

ახლოვდება ბოლოში Ramon Crater, ხედი აღმოსავლეთით (ბორცვების წლის ბოლოში ფარავს შავი ქვები). ახლო აღმოსავლეთში, 1 თებერვალი, 2001

Annäherung an eine Unterseite des Ramon-Krater, Blick nach Osten (Hügel auf der Unterseite sind durch schwarze Steine fallen). Der Nahe Osten, 1. Februar 2001

રામોન ક્રેટર નીચે કરે છે, પૂર્વમાં (તળિયે ટેકરીઓ કાળા પથ્થરોથી દ્વારા આવરી લેવામાં આવે છે) માટે જુઓ. ધ મિડલ ઇસ્ટ, 1 ફેબ્રુઆરી, 2001

Πλησιάζοντας σε μια βάση του Ramon Crater, θέα στην ανατολή (λόφοι στο κάτω μέρος καλύπτονται από μαύρες πέτρες). Η Μέση Ανατολή, 1 Φλεβάρη 2001

Apwoche yon anba Ramon Kratzer, gade a (ti mòn yo anba a se kouvri pa wòch nwa) bò solèy leve. Presegondè nan East, 1 fevriye, 2001

מתקרבים לתחתית של מכתש רמון, להציג את (הגבעות על הקרקעית מכוסים על ידי אבנים שחורות) ממזרח. במזרח התיכון, 1 פבואר 2001

Ramon गड्ढा, पूर्वी (तल पर पहाड़ियों रहे काले पत्थर द्वारा कवर) को देखने के एक नीचे आ. मध्य पूर्व, 1, फरवरी 2001

Közeledik az alulról a Ramon-kráter, tekintettel a keleti (hegyek alján tartoznak fekete kövek). A Közel-Kelet, február 1, 2001

Nálgast neðst Ramon Crater, útsýni til austurs (hæðir á botninn falla undir svörtum steinum). The Middle East, 1. febrúar, 2001

Mendekati bagian bawah Ramon Kawah, melihat ke (bukit-bukit di bagian bawah ditutupi oleh batu hitam) timur. Timur Tengah, 1 Februari 2001

Cur chuige na bun Ramon Crater, d'fhonn an taobh thoir (cnoic ar an ngrinneall clúdaithe ag clocha dubh). An Meán-Oirthear, 1 Feabhra, 2001

Avvicinandosi un fondo di Ramon Crater, vista a est (colline sul fondo sono coperte da pietre nere). Il Medio Oriente, 1 febbraio 2001

ラモンクレーター、東(黒い石で覆われている下部にある丘)にビューの下部に近づく。中東、1日2001年2月

ರಾಮನ್ ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ ಒಂದು ಕೆಳಗೆ ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿದ್ದಂತೆ, ಪೂರ್ವಕ್ಕೆ (ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಬೆಟ್ಟಗಳ ಕಪ್ಪು ಕಲ್ಲುಗಳ ಮೂಲಕ ಒಳಗೊಂಡಿದೆ) ಗೆ ನೋಟ. ಮಧ್ಯಮ ಪೂರ್ವ, ಫೆಬ್ರವರಿ 1, 2001

라몬 분화구, 동쪽 (검은 돌을에 의해 보호되며 바닥에 언덕)을보기의 하단에 접근. 중동 1, 2001 년 2 월

Imo accedens Ramon Crater, ab oriente view (imo montibus obtectum lapide nigro). Oriente Medio, February I, MMI

Tuvojas apakšā Ramona krāteris, lai austrumos (uz grunts kalni, uz kuriem attiecas melnie akmeņi). Tuvajos Austrumos, februāris 1, 2001

Artėjant iš Ramon krateris, atsižvelgiant į rytus (kalvos apačioje yra taikoma juodųjų akmenų) apačioje. Artimuosiuose Rytuose, vasaris 1, 2001

Пристапување на дното на Рамон Пехар, погледни на исток (ридови на дното се покриени со црни камења). На Блискиот Исток, 1 февруари, 2001

Mendekati bahagian bawah Ramon Kawah, melihat ke (bukit-bukit di bahagian bawah ditutupi oleh batu hitam) timur. Timur Tengah, 1 Februari 2001

Toqrob qiegħ ta 'Ramon Crater, ħsieb lejn il-lvant (għoljiet fuq il-qiegħ huma koperti minn ġebel iswed). Il-Lvant Nofsani, fra 1, 2001

Nærmer seg en bunn av Ramon-krateret, utsikt mot øst (bakker på bunnen er dekket av svarte steiner). The Middle East, 1 februar 2001

نزدیک شدن به ته گودال رامون ، توجه به شرق (تپه ها در پایین قرار دارند با سنگ سیاه و سفید تحت پوشش). شرق میانه ، 2001 فوریه 1

Zbliża się dno krateru Ramon, widok na wschód (na dole wzgórza objęte są czarne kamienie). Bliski Wschód, 01 luty 2001

Aproximando-se da parte inferior da cratera de Ramon, vista para o leste (colinas no fundo são cobertas por pedras pretas). O Oriente Médio, 1 de fevereiro de 2001

Se apropie de un fund de Ramon Crater, vedere la est (dealurile de pe partea de jos sunt acoperite de pietre negre). Orientul Mijlociu, o februarie 2001

Вступая на нижней части Кратер Рамон, вид на восток (холмы на дне покрыты черными камнями). Ближний Восток, 1 февраля 2001

Приближавање дну Рамон кратер, поглед на исток (брда на дну су покривене црним камењем). Блиски Исток, 1. фебруар 2001

Blížiace sa dno krátera Ramon, pohľad k východu (na spodnej strane kopca sú pokryté čiernymi kameňmi). Na Strednom východe, 01.02.2001

Približuje dnu Ramon Crater, pogled proti vzhodu (hribi na dnu so zajeti v črno kamenje). Bližnji vzhod, 1. februar 2001

Acercarse a un fondo de cráter Ramón, vista hacia el este (colinas en la parte inferior están cubiertos por piedras negro). El Medio Oriente, 01 de febrero 2001

Inakaribia chini ya Ramon Crater, maoni na (milima ya chini ni kufunikwa na mawe nyeusi) wa mashariki. Mashariki ya Kati, Februari 1, 2001

Närmar sig en botten av Ramon Crater, inför öster (bergen på botten täcks av svarta stenar). Mellanöstern, 1 februari 2001

ரமோன் க்ரேட்டர் ஒரு கீழே அணுகினார், கிழக்கு (கீழே மலைகள் கருப்பு கற்கள் மூடப்பட்டிருக்கின்றன) என்று பார்க்க. மத்திய கிழக்கு, பிப்ரவரி 1, 2001

రామోన్ క్రాటెర్ ఒక దిగువన చేరుకుంటుంది, తూర్పు (దిగువన కొండలు నలుపు రాళ్ళు ఉన్నాయి) చూసేందుకు. మధ్య ప్రాచ్యం, ఫిబ్రవరి 1, 2001

ใกล้ด้านล่างของ Ramon ปล่องภูเขาไฟ, มุมมองไปทางทิศตะวันออก (เนินเขาที่ด้านล่างถูกปกคลุมด้วยหินสีดำ) Middle East, 1 กุมภาพันธ์ 2001

Ramon Crater, doğu (siyah taşlar ile kaplıdır altındaki tepeler) görüntülemek için bir alt yaklaşıyor. Orta Doğu, 1 Şubat 2001

Вступаючи на нижній частині Кратер Рамон, вид на схід (пагорби на дні покриті чорними каменями). Близький Схід, 1 лютого 2001

Ramon Crater ، مشرق میں (سب سے نیچے کی پہاڑیوں ہیں سیاہ پتھر کے تحت) کو دیکھنے کا ایک سب سے نیچے کے قریب. مشرق وسطی ، 1 ، فروری 2001

Tiếp cận một miệng núi lửa dưới đáy của Ramon, xem đến (đồi núi ở phía dưới được bao phủ bởi đá đen) về phía đông. Trung Đông, 01 tháng hai 2001

Mynd at y gwaelod Ramon Crater, gweld i gyfeiriad y dwyrain (bryniau ar y gwaelod yn cael eu cwmpasu gan gerrig du). Y Dwyrain Canol, 1 Chwefror, 2001

אַפּפּראָאַטשינג אַ דנאָ פון ראַמאָן קראַטער, קוק צו די מזרח (היללס אויף די דנאָ זענען באדעקט דורך שוואַרץ שטיינער). די מיטל מזרח, 1 פעברואר 2001